• RSS
  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Twitter

خمس رباعيات.. خواجه عبد الله انصارى

ترجمها عن الفارسية: أيمن بدر

لو أنت خلف الشهوة والرغبة مضيتَ
دعنى أحذرك، فأنت ستمضى خلف البؤس
انظر أين أنت ومن أين أتيت؟
واعلم ماذا تفعل وإلى أين ستمضى؟
********************************
اللوحة للفنان الإيرانى. كمال الدين بهزاد
فى حبكِ أصبحتُ بلا قلب أو روح
فى سبيلِكِ أصبحت مجدولاً كخصلات شعرك
لا لا، أنا مخطىء، والآن بقوة الحبِّ
تجاوزتُ كلا الوجودينِ وأصبحت المحبوبَ
********************************
أى قلبٍ يطوف حول باب الحُبِ
سوف يجرح فى النهاية بسيف الحُبِ
وهذه النكتة قد كتبت فى كتاب الحُبِ:
"من كان عشقه فى رأسه لا يحب رأسَه"
********************************
بالأمسِ أتيتُ ولم أفعل شيئًا
واليوم لم ينشط سوقٌ ما بوجودى
وغدا سأمضى، غيرَ مدركٍ لأىِ أسرار
لو كنت لم آتى، سيكون أفضل من كل هذا
********************************
فى حبك أكون أحيانًا ثملاً وأحيانًا أُفيق
فى ذكراك الآن لا أكون والآن أكون
إذا لم تُمسك يدى فى السراء والضراءِ
فقد أنسلخ من وجودى، يا حبيبى

0 تعليقات:

Post a Comment

 

الأعداد السابقة

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
       

محرر إيران خان

أنت الزائر رقم

Followers

Copyright 2010 إيران خان - All Rights Reserved.
Designed by Web2feel.com | Bloggerized by Lasantha - Premiumbloggertemplates.com | Affordable HTML Templates from Herotemplates.com.