• RSS
  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Twitter

موتى..مانا آقايى / ترجمة:أيمن بدر


موتى
ترجمها عن الفارسية: أيمن بدر

حين أموت سيأتى شخص بدلا منى
شخص يشبهنى فى شبابى
سيفكر بأفكارى
سيمشى بحذائى فى الطريق
فى نفس الغرفة وعلى نفس الكرسى
سيظل منتظرا
حين أموت سأستلقى أيضا
فى قبر بارد لامرأة أخرى
وشخص مجهول من المدينة يشبهنى
وجارية بدوية تائهة بدون بطاقة هوية
من عاصمة عالم ما
ما الفرق ؟
حين أموت
ستظل السماء تمطر رصاصا على أفريقيا
والنجوم ستدمع فى سماء العراق
وسيظل الأولاد يولدوا فى بيت لحم بدون رأس
لا أحد سيبكى عند موتى
والصحف لن تنشر صورا
لشاهد قبرى الخالى

0 تعليقات:

Post a Comment

 

الأعداد السابقة

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
       

محرر إيران خان

أنت الزائر رقم

Followers

Copyright 2010 إيران خان - All Rights Reserved.
Designed by Web2feel.com | Bloggerized by Lasantha - Premiumbloggertemplates.com | Affordable HTML Templates from Herotemplates.com.