ترجمها عن
الفارسية: أيمن بدر
المطرُ
يغسل جوانب أضلاعى
مع الرمال المبللة ألعبُ
أشرعُ فى الرحيلِ
وحلمَ الأسفار منقوشًا أراهُ
كنت أخلط الرمالَ بحريةٍ
فى الحديقةِ
طاولةٌ مألوفةٌ مسطحةٌ
فى وسطِ الطاولةِ شىءٌ ما
كإدراكٍ متألقٍ:
عنقودٌ من حبّات العنبِ
يرتدون حللاً مصبوغة
يذهلنى إصلاح الصمتِ..
رأيت الشجرةَ كائنة
وحين تكون الشجرةُ
فلا بدّ أن تأتى إلى الوجودِ، لا بدّ
ويتابع رفض القصة
حتّى النص الأبيض
ولكن
يا للخيبةِ الملونةِ!







0 تعليقات:
Post a Comment